Ach! W e-commerce Taxland
In trying to comply with tax laws for your e-business, you may find yourself falling down the rabbit-hole, going through the looking glass, and attending a Mad Tea-Party.
Common sense, logic, and fairness never did apply fully to the field of taxation but this is especially true of e-commerce transactions.
1. Canada Customs Welcomes You to Canada!
Since I`m located in Canada, let`s start here.
Canada has what you might call a national sales tax or a value added tax (VAT). This Goods and Services Tax (G.S.T.) of seven percent is applicable to many Canadian transactions.
Nie tylko jest to decydujące znaczenie dla ustalenia, czy podatnik był w sprzedaży w Kanadzie, czy nie, ale także wtedy, gdy w Kanadzie. Jeśli było to zrobione (lub uważa się za dokonane) w każdym z Zharmonizowanym podatku od sprzedaży (HST) prowincje (Nowej Szkocji, Nowego Brunszwiku i Nowa Fundlandia i Labrador), wyższy, piętnaście procent HST ocenić porady. Dzieje się tak, ponieważ tych prowincji pozwoliły Kanada zbierać podatki od sprzedaży swoich prowincjonalnych dla nich.
Jak dobrze, każdej prowincji i terytorium ma swoje własne zasady. Ontario opłaty osiem procent podatku od sprzedaży detalicznej w wielu typowych internetowych transakcji zważywszy prowincji Alberta nie ma podatku od sprzedaży.
Oczywiście jest to tylko scatching powierzchni. Ten cały artykuł jest zbyt uproszczenie bardzo skomplikowany temat. Będzie na pewno potrzebujesz profesjonalnej porady, które pomogą Ci za pośrednictwem e-commerce Taxland.
2. Podczas Wywóz tu `t Wywóz
W Kanadzie, wywóz "zerowej stawce" sprzedaży dla celów GST. Oznacza to, że po wysłaniu produktu do kogoś spoza Kanadzie, don `t charge GST Jednak dojdziesz do wniosku (lub odliczenia od GST zebrane przez Ciebie) wszystkie "podatku naliczonego punktów" (GST, który zapłacił za służbowo), że do wywozu. Pomysł, sądzę, jest zachęcanie do wywozu.
Jeśli jednak eksport produktów innych niż materialne, fizyczne towarów, uważaj! Jest wiele pułapek, na które trzeba uważać.
Jako przykład, należy rozważyć cyfrowe produkty, które mogą sprzedać od kanadyjskiej strony internetowej, takich jak e-książki, oprogramowanie do pobrania, lub subskrypcji treści. Jesteś byłoby uznać za sprzedaż "niematerialnych mienie osobiste". Jeżeli produkt jest również pojęcie "własności intelektualnej" (takie jak oprogramowanie lub e-książki, które produkowane lub uzyskał prawa), będziesz musiał opłat GST Powodem, dla którego, zgodnie z Kanady Celnej i dochodów Agencji, jest to, że Mógłby on zostać wykorzystany wewnątrz Kanady, nawet jeśli isn `t.
Powiedz sprzedał członkowskiej dostępu do cyfrowej treści (z różnych źródeł) na Twojej stronie kanadyjski do klientów w Stanach Zjednoczonych. Ponieważ nie ma ograniczeń co do miejsca, gdzie niematerialne mienia osobistego mogą być użyte, i własności nie jest uważane własności intelektualnej (ani świadczenia usług), amerykański klient podlega GST, nawet jeśli nigdy nie wejdzie do Kanady.
O dziwo, ta sama logika doesn `t stosuje się, gdy Amerykanin kupuje regularnie książki (lub samochodu), który mógłby doprowadzić do Kanady z niego korzystać i tutaj. Prawdą jest, że łatwiej jest do Kanady ocenę takich przedmiotów na granicy niż w cyberprzestrzeni, ale znam przypadki Amerykanie nie są opodatkowane w księgach lub samochodów jakie niosą ze sobą te z nich, jeżeli pochodzą one do życia w Kanadzie około połowy rok.
W kanadyjskiej rejestrujący, jeden sposób można legalnie uniknąć tego głupie marca Hace jest, aby wyraźnie wskazały na swojej stronie internetowej i na fakturze, że korzystanie z takich niematerialnych osobistej własności w Polsce jest zabronione (lub wymaga dodatkowych opłat i płatności GST).
3. Gdy Przywóz tu `t Przywóz
Towary wysyłane do Kanady podlegają GST w przywozie. Taki podatek jest często oceniany na granicy. Ale co jeśli jesteś zarejestrowany dla kanadyjskich GST, sprzedaż do klientów z Kanady, ale dostawca jest w obcym kraju?
Udawać, że twój klient kupił kanadyjski książkę od Ciebie z kanadyjskiej stronie. Twoja spadek zamówień znajduje się w Stanach Zjednoczonych i jest zarejestrowany dla GST You faksem zamówienia do amerykańskiej firmy, a oni z kolei statek książki dla Ciebie (pełne deklaracji celnych i ich GST Business Number).
Ponieważ nie zapłacił GST, wouldn `t you think you musiałby go ponownie naładować, would you? "Źle!", Uśmiecha Cheshire cat. Ponieważ jesteś rejestrujący z siedzibą w Kanadzie, są zobowiązane do opłat i przekazać GST
Ale masz prawo do podatku naliczonego punktów, tu `t you? W wielu przypadkach, odpowiedź brzmi "Nie".
To może być bardzo trudne do spełnienia dokumentalnych oraz innych wymagań technicznych. Jako przykład, to nie jest rzadkością dla amerykańskich dostawców całkowicie odmówić wydania faktury obalając GST lub pozwalają być importera Zapis. To komplikuje ich życie i niepotrzebnie tylko don `t potrzebują pogłębienia.
Istnieją zwolnienie podatkowe obejmujące spadek żeglugi, agencje sprzedaży, oraz w innych sytuacjach. W wielu przypadkach, niestety, najbardziej praktycznym rozwiązaniem jest umożliwienie podatku do zapłaty dwukrotnie.
4. When You `re podlega opodatkowaniu Where You` re nie podlega opodatkowaniu
To ma sens, że kraje nakładają podatek od sprzedaży i dochodów w ich własnej jurysdykcji. Ale to sens dla Niemiec opodatkowaniu sprzedaży dokonanej w Stanach Zjednoczonych?
W efekcie, począwszy od 1 lipca, 2003, Unia Europejska uczyniła tylko poprzez nałożenie podatku od sprzedaży online.
Oznacza to, że jeśli ktoś z Anglii kupuje e-książki od kogoś w Stanach Zjednoczonych, amerykański powinien przedstawić tego podatku. Oczywiście, jeśli sprzedaż jest ktoś w Niemczech, stawki podatku byłyby różne.
Powodem tego następująco: Ponieważ kraje mogą "zbierać t podatku od sprzedaży w Internecie transakcji na swoich granicach, jedyny sposób mogą zebrać to (innych niż samodzielnej oceny systemu) jest z podatku od sprzedaży w Internecie. Co więcej, twierdzi się, że przedsiębiorstwa w Unii Europejskiej cierpi głównym niekorzystnej sytuacji konkurencyjnej, ponieważ mają do zbierania podatku od wartości dodanej (VAT), ale inne don `t.
Wiem, co one oznaczajÄ…. Witamy w klubie!
Common sense, logic, and fairness never did apply fully to the field of taxation but this is especially true of e-commerce transactions.
1. Canada Customs Welcomes You to Canada!
Since I`m located in Canada, let`s start here.
Canada has what you might call a national sales tax or a value added tax (VAT). This Goods and Services Tax (G.S.T.) of seven percent is applicable to many Canadian transactions.
Nie tylko jest to decydujące znaczenie dla ustalenia, czy podatnik był w sprzedaży w Kanadzie, czy nie, ale także wtedy, gdy w Kanadzie. Jeśli było to zrobione (lub uważa się za dokonane) w każdym z Zharmonizowanym podatku od sprzedaży (HST) prowincje (Nowej Szkocji, Nowego Brunszwiku i Nowa Fundlandia i Labrador), wyższy, piętnaście procent HST ocenić porady. Dzieje się tak, ponieważ tych prowincji pozwoliły Kanada zbierać podatki od sprzedaży swoich prowincjonalnych dla nich.
Jak dobrze, każdej prowincji i terytorium ma swoje własne zasady. Ontario opłaty osiem procent podatku od sprzedaży detalicznej w wielu typowych internetowych transakcji zważywszy prowincji Alberta nie ma podatku od sprzedaży.
Oczywiście jest to tylko scatching powierzchni. Ten cały artykuł jest zbyt uproszczenie bardzo skomplikowany temat. Będzie na pewno potrzebujesz profesjonalnej porady, które pomogą Ci za pośrednictwem e-commerce Taxland.
2. Podczas Wywóz tu `t Wywóz
W Kanadzie, wywóz "zerowej stawce" sprzedaży dla celów GST. Oznacza to, że po wysłaniu produktu do kogoś spoza Kanadzie, don `t charge GST Jednak dojdziesz do wniosku (lub odliczenia od GST zebrane przez Ciebie) wszystkie "podatku naliczonego punktów" (GST, który zapłacił za służbowo), że do wywozu. Pomysł, sądzę, jest zachęcanie do wywozu.
Jeśli jednak eksport produktów innych niż materialne, fizyczne towarów, uważaj! Jest wiele pułapek, na które trzeba uważać.
Jako przykład, należy rozważyć cyfrowe produkty, które mogą sprzedać od kanadyjskiej strony internetowej, takich jak e-książki, oprogramowanie do pobrania, lub subskrypcji treści. Jesteś byłoby uznać za sprzedaż "niematerialnych mienie osobiste". Jeżeli produkt jest również pojęcie "własności intelektualnej" (takie jak oprogramowanie lub e-książki, które produkowane lub uzyskał prawa), będziesz musiał opłat GST Powodem, dla którego, zgodnie z Kanady Celnej i dochodów Agencji, jest to, że Mógłby on zostać wykorzystany wewnątrz Kanady, nawet jeśli isn `t.
Powiedz sprzedał członkowskiej dostępu do cyfrowej treści (z różnych źródeł) na Twojej stronie kanadyjski do klientów w Stanach Zjednoczonych. Ponieważ nie ma ograniczeń co do miejsca, gdzie niematerialne mienia osobistego mogą być użyte, i własności nie jest uważane własności intelektualnej (ani świadczenia usług), amerykański klient podlega GST, nawet jeśli nigdy nie wejdzie do Kanady.
O dziwo, ta sama logika doesn `t stosuje się, gdy Amerykanin kupuje regularnie książki (lub samochodu), który mógłby doprowadzić do Kanady z niego korzystać i tutaj. Prawdą jest, że łatwiej jest do Kanady ocenę takich przedmiotów na granicy niż w cyberprzestrzeni, ale znam przypadki Amerykanie nie są opodatkowane w księgach lub samochodów jakie niosą ze sobą te z nich, jeżeli pochodzą one do życia w Kanadzie około połowy rok.
W kanadyjskiej rejestrujący, jeden sposób można legalnie uniknąć tego głupie marca Hace jest, aby wyraźnie wskazały na swojej stronie internetowej i na fakturze, że korzystanie z takich niematerialnych osobistej własności w Polsce jest zabronione (lub wymaga dodatkowych opłat i płatności GST).
3. Gdy Przywóz tu `t Przywóz
Towary wysyłane do Kanady podlegają GST w przywozie. Taki podatek jest często oceniany na granicy. Ale co jeśli jesteś zarejestrowany dla kanadyjskich GST, sprzedaż do klientów z Kanady, ale dostawca jest w obcym kraju?
Udawać, że twój klient kupił kanadyjski książkę od Ciebie z kanadyjskiej stronie. Twoja spadek zamówień znajduje się w Stanach Zjednoczonych i jest zarejestrowany dla GST You faksem zamówienia do amerykańskiej firmy, a oni z kolei statek książki dla Ciebie (pełne deklaracji celnych i ich GST Business Number).
Ponieważ nie zapłacił GST, wouldn `t you think you musiałby go ponownie naładować, would you? "Źle!", Uśmiecha Cheshire cat. Ponieważ jesteś rejestrujący z siedzibą w Kanadzie, są zobowiązane do opłat i przekazać GST
Ale masz prawo do podatku naliczonego punktów, tu `t you? W wielu przypadkach, odpowiedź brzmi "Nie".
To może być bardzo trudne do spełnienia dokumentalnych oraz innych wymagań technicznych. Jako przykład, to nie jest rzadkością dla amerykańskich dostawców całkowicie odmówić wydania faktury obalając GST lub pozwalają być importera Zapis. To komplikuje ich życie i niepotrzebnie tylko don `t potrzebują pogłębienia.
Istnieją zwolnienie podatkowe obejmujące spadek żeglugi, agencje sprzedaży, oraz w innych sytuacjach. W wielu przypadkach, niestety, najbardziej praktycznym rozwiązaniem jest umożliwienie podatku do zapłaty dwukrotnie.
4. When You `re podlega opodatkowaniu Where You` re nie podlega opodatkowaniu
To ma sens, że kraje nakładają podatek od sprzedaży i dochodów w ich własnej jurysdykcji. Ale to sens dla Niemiec opodatkowaniu sprzedaży dokonanej w Stanach Zjednoczonych?
W efekcie, począwszy od 1 lipca, 2003, Unia Europejska uczyniła tylko poprzez nałożenie podatku od sprzedaży online.
Oznacza to, że jeśli ktoś z Anglii kupuje e-książki od kogoś w Stanach Zjednoczonych, amerykański powinien przedstawić tego podatku. Oczywiście, jeśli sprzedaż jest ktoś w Niemczech, stawki podatku byłyby różne.
Powodem tego następująco: Ponieważ kraje mogą "zbierać t podatku od sprzedaży w Internecie transakcji na swoich granicach, jedyny sposób mogą zebrać to (innych niż samodzielnej oceny systemu) jest z podatku od sprzedaży w Internecie. Co więcej, twierdzi się, że przedsiębiorstwa w Unii Europejskiej cierpi głównym niekorzystnej sytuacji konkurencyjnej, ponieważ mają do zbierania podatku od wartości dodanej (VAT), ale inne don `t.
Wiem, co one oznaczajÄ…. Witamy w klubie!